Tu comprends bien le français mais tu trouves que les natifs parlent différemment ? Il y a des petits mots que tu entends souvent mais qui n'ont pas de sens pour toi ? Découvre les tics de langage ou "filler words" les plus fréquents et apprends à parler comme un Français natif grâce à cette liste de vocabulaire.
- Du coup, ça va toi ?
- Ben, en fait, bof.
- Ah bon ? Genre !
Une chose est certaine : tu ne vas pas apprendre ce type de dialogue à l'école.
Si tu veux vraiment comprendre les Français quand ils parlent, il faut connaître tous ces petits mots, ces expressions, ces interjections.
Les Français abusent de ces petits mots qui, parfois, n'apportent pas vraiment de sens au discours.
J'aime bien les appeler des mots béquilles. La béquille, c'est ce que tu vas avoir si tu te casses la jambe, pour te soutenir et t'aider.
Et bien, tous ces petits mots, comme "du coup", vont permettre de combler un silence ou de relancer la conversation.
Attention ! Ton français ne sera pas plus beau ni plus distingué si tu utilises ces expressions car dans certains cas, ce sont des tics de langage, des défauts.
Alors, est-ce qu'il est important de pouvoir les comprendre et les repérer ? Absolument.
Mais est-ce que cela veut dire qu'il faut les utiliser ? Pas nécessairement.
Je trouve cela très important de vous exposer des faits linguistiques. Sur ce blog, on parle du français distingué mais on parle aussi du français familier. J'essaie de vous transmettre toutes les facettes de notre langue.
👉 Pour parler comme un natif, viens aussi découvrir 10 expressions pour parler d'amour en français.
Les premiers mots et expressions que je vais te présenter ne sont pas recommandés dans l'usage du français. Ils sont vus comme des défauts de langage mais il faut pouvoir les comprendre.
Dans un deuxième temps, je te présenterai des mots que tu peux utiliser pour que ton français soit moins académique, moins scolaire.
Commençons par le mot qui a envahi toutes les conversations en français :
"Et toi, du coup, ça va ?"
"Je ne suis pas allée à la soirée, du coup."
"Du coup, tu ne pars pas en vacances ?"
On l'utilise en début de phrase, en milieu de phrase ou à la fin, peu importe.
Je te recommande de faire le test et d'écouter 10 minutes d'une émission télévisée française... Tu devrais beaucoup l'entendre !
Aujourd'hui, c'est un tic de langage mais à l'origine "du coup" servait à exprimer la conséquence. Par exemple :
"Le restaurant était complet, du coup nous sommes allés manger ailleurs."
Maintenant cette expression s'est popularisée pour combler un silence, un manque.
D'ailleurs, on pourrait tout à fait l'enlever sans perdre le sens de la conversation.
Voyons maintenant ce mot-là.
Il est peut-être un peu plus difficile à entendre mais il est très présent dans la langue.
On utilise ce "hein" quand on n'a pas compris quelque chose.
C'est un peu un équivalent du "quoi ?" ou, plus formellement du "comment ?"
Par exemple, dans le langage familier on peut dire :
"Hein ? J'ai pas compris".
On l'utilise aussi pour demander une confirmation :
"Tu viens ce soir, hein ?"
Ou encore quand on est surpris d'une information :
"- On déménage au Canada.
- Hein, vraiment ?"
Ici c'est l'équivalent de "quoi ?" ou de "ah bon ?"
👉 Pour mieux comprendre les Français, il est important de connaître la culture : La culture française en 21 points.
Si tu es américain ou américaine, ce mot va vraiment t'intéresser !
Vous utilisez souvent le "like" de façon abusive : "I was like..."
Et bien, les Français aussi ont leur "like", c'est le mot "genre".
"J'étais genre super impressionné."
"Cette leçon était genre géniale."
Comme tu peux le voir, ce mot n'est pas vraiment utile mais il marque tout de même l'intensité.
On peut aussi l'utiliser pour parler de quelque chose d'approximatif :
"J'ai attendu genre 30 minutes."
Et enfin, je voudrais également te parler également du mot :
C'est une interjection familière pour dire "pas vraiment", "moyen", "comme ci, comme ça".
Voici quelques exemples :
"- Tu vas bien ?
- Bof."
"- Tu as envie de sortir au restaurant ce soir ?
- Bof."
"- Et le film que tu as vu au ciné hier, c'était bien ?
- Bof."
Souvent, on dit "bof" en haussant les épaules... Ça ne dégage pas beaucoup d'enthousiasme.
Continuons tout de suite avec les expressions que tu peux utiliser sans problème.
Cette première expression se construit avec le verbe "marcher".
"Ça marche" veut dire que j'ai compris l'information, que je valide ce que me dit mon interlocuteur.
"- On se voit la semaine prochaine ?
- Ça marche."
J'exprime mon accord, je dis que j'ai compris, que c'est bon pour moi.
On peut aussi dire "on fait comme ça".
👉 Tu veux améliorer ta grammaire ? Voici 50 phrases pour maîtriser le subjonctif en français.
Notre prochaine expression est utile quand on te demande comment ça va.
Bien sûr, tu peux répondre "ça va", mais tu peux aussi dire "comme d'hab" qui veut dire "comme d'habitude".
Tu connais les Français, ils adorent tronquer les mots. Ici nous avons tronqué le "d'habitude".
Autrement dit, cela signifie "comme tous les autres jours", "rien de spécial", "la routine".
"- J'ai acheté ce pantalon 80 euros.
- Ah, quand même !"
"Quand même" remplace, dans ce cas-là, "c'est beaucoup" en parlant d'argent.
C'est une expression qui sert à montrer la surprise, souvent liée à une grande quantité qu'on n'imaginait pas.
"- Nous partons en voyage trois mois.
- Ah, quand même ! Trois mois, c'est long."
Mais "quand même" peut aussi vouloir dire "malgré tout".
"Il pleut mais j'ai quand même envie d'aller dehors."
Ensuite, parlons de :
"Tu racontes n'importe quoi."
Cela veut dire que c'est absurde, que ça n'a aucun sens.
"- Je suis sûre que tu es amoureuse de lui.
- N'importe quoi !"
Ce que tu dis n'a aucun sens, tu racontes des bêtises, n'importe quoi !
👉 Tu peux retrouver toutes ces expressions dans les films ou les séries, comme Lupin, une bonne ressource pour apprendre le français.
Passons à l'avant-dernier, qui sert à exprimer l'étonnement dans une conversation.
C'est ce qu'on appelle une locution interjective (pour votre culture).
"- Vous savez, je vais déménager.
- Ah bon ?"
Si tu veux le dire de façon un peu plus correcte et soutenue, je te conseille d'utiliser "ah vraiment ?"
Et terminons avec cette petite expression, qui est quand même importante.
"Je n'ai pas envie d'aller à la plage, en fait".
"Mais en fait j'ai réfléchi et non, je ne veux pas partir samedi."
Cela veut dire "en réalité".
"Tu vois, en fait elle est sympa !"
Là, je veux dire que malgré les apparences, malgré ce que je pensais, c'est une fille sympa.
À ne pas confondre avec "en effet" ou "au fait"... Mais ça, on en parlera peut-être plus tard.
Bon, ben voilà... Genre, du coup, c'est fini.
En fait, ouais, bon... Comme d'hab : n'hésite pas à aller lire les derniers articles publiés et on se retrouve bientôt pour un nouvel article !
Hello I'm Nelly !